Nome com S
Nome feminino; origem celta/latina, bem comum.
Nome hebraico feminino; significa “princesa”.
Forma curta de Alexandra/Alessandra.
Do grego; significa “sabedoria”.
Nome hebraico masculino; “Deus ouviu”.
Variante de Samantha; uso em pt e es.
Forma portuguesa de Saul; nome bíblico.
Variante internacional de Sara; “princesa”.
Do latim “silva”; ligado a “floresta”.
Do hebraico Shoshana; “lírio/rosa”.
Diminutivo de Alessandro/Alexandre.
Em pt é feminino; em italiano, masculino.
Origem francesa; muito usado em português.
Variante de Sofia; do grego “sabedoria”.
Variante de Soraya; do persa, “Plêiades”.
Forma de Susana, origem hebraica “lírio”; comum no Brasil.
Nome feminino brasileiro, variante de Suely, popular anos 70-80.
Variante de Sônia/Sonia, de Sofia, “sabedoria” em grego.
Nome masculino de origem latina, muito comum no Brasil.
Nome feminino ligado à pedra preciosa safira; som elegante.
Nome feminino em pt, de origem germânica.
Pode ser prenome masculino ou sobrenome.
Nome masculino bíblico, comum no Brasil.
Nome bíblico masculino, variante de Shlomo.
Pode ser prenome masculino ou sobrenome.
Nome masculino brasileiro, var. de Sávio/Sávvio.
Nome masculino bíblico, usado em pt-europeu.
Nome masculino de origem grega, muito tradicional.
Nome feminino comum no Sul e Sudeste do Brasil.
Nome feminino, popularizado pela cultura pop.
Nome feminino de origem latina, significa “sábia”.
Nome feminino muito comum em PT/BR.
Nome feminino brasileiro, derivado de Silva.
Nome bíblico masculino, comum em PT/BR.
Nome feminino, ligado à ideia de serenidade.
Nome masculino antigo, típico do Nordeste.
Nome feminino, variante de Suzanne/Susana.
Variante de Sydney; usado no Brasil como nome masculino.
Pode ser prenome, mas também apelido de Sólange.
Nome masculino de origem latina, comum no Brasil.
Variante de Sueli, muito comum como nome feminino.
Forma inglesa de Simão; bastante usada como nome.
Forma inglesa de Susana; nome feminino bem conhecido.
Nome feminino brasileiro, de uso menos comum.
Nome bíblico, ligado à rainha Salomé; feminino.
Variante fonética de Cíntia, bem usada no Brasil.
Nome feminino brasileiro, às vezes grafado Sinara.
Nome masculino de origem latina, comum em PT/BR.
Nome de origem hebraica, usado como prenome masculino.
Nome feminino brasileiro derivado de Silvana/Sílvia.
Hipocorístico de Samuel/Samá; usado como prenome.
Nome curto e internacional; usado como prenome feminino.
Também sobrenome, mas usado como prenome masculino.
Variante de Sidney; bem usada como prenome no Brasil.
Nome feminino bíblico, usado no Brasil e Portugal.
Variante de Selena, nome feminino internacional.
Hipocorístico de Susana/Suzana, bem comum.
Nome feminino comum no Brasil, de origem religiosa.
Variante de Suzane/Suzanne, nome feminino moderno.
Forma bíblica de Sansão, nome masculino.
Variante de Stella/Estela, feminino difundido.
Nome feminino tradicional nordestino, de origem latina.
Diminutivo carinhoso de Sara, muito usado.
Variante de Sibeli/Sibelly, feminino moderno.
Nome bíblico masculino, aparece no Antigo Testamento.
Variante de Sara, nome bíblico feminino.
- sacha
Variante de Suzete/Suzette, nome feminino comum no BR.
Suiane é prenome feminino moderno, usado no Brasil.
Selene, da deusa grega da Lua, nome feminino.
Simara é prenome feminino brasileiro, variante de Cimara.
Serafina, de origem hebraica, ligada aos “serafins”.
Sebastiana, feminino de Sebastião, comum em PT/BR.
Sandrinha é diminutivo carinhoso de Sandra em PT/BR.
Sabine, nome feminino europeu, comum em vários países.
Siena é prenome moderno, inspirado na cidade italiana.
Sâmia/Samia, nome árabe difundido no Brasil e Portugal.
Silvino é prenome masculino português/brasileiro.
Sally é nome feminino inglês, diminutivo de Sarah.
Sila é prenome curto, usado como nome feminino.
De woorden op de lijst Nome com S zijn afkomstig van spelers van het woordspel Stadt, Land, Rivier.